您现在的位置:首页 > 会务印刷 > 翻译服务翻译服务
尚才——最适合您的翻译服务伙伴!
    尚才作为一家拥有多年经验的多语言跨专业翻译提供商,在翻译服务行业具有良好的口碑。公司拥有资深专业化的翻译队伍,经验丰富的管理团?#21360;?#39033;目全部采用ISO 国际标准和翻译行业领先流程管理,并纳入质量监控体系。尚才翻译业务遍及亚太、欧美各国。
    翻译作为一种社会活动,具有自己的行业标准和实现途径。时代的变迁,使准确成为最核心的翻译标准,翻译的职业化和实用化、知识的大众化及价值观念的趋同化,使翻译活动变得更为贴近大众。在强调翻译的准确性的同时,还需要译者充分发挥能动性。
 
业务内容涉及:笔译服务 口译服务 同声传译 交替传译 会议口译 谈判口译 会展口译 网站翻译 多媒体翻译 秘书服务 会务服务 印刷服务  
 
外国专家翻译
自成立之日起,我们坚持不懈的对国内外翻译?#35797;?#21450;?#38469;踝试?#25972;合,并应用到翻译工作中。
已陆续和来自美国、英国、德国、法国等 20 多个国家 800 多名专家、教授,语言学家,工程师合作。
目标语言为亚洲语言的翻译,均来自?#30340;?#35821;的翻译人员。如日语、韩语、泰语等。
人员所属为当地科?#24615;核?#22823;学,部分为自由职业者,但对翻译均拥有激情和执着。
 
国内专家翻译
来自全国各地国家级译审、国外留学归国人员。
北大、清华、人大,中国科学院各?#24615;核?#19987;业人员,以及其他各专业院校。
其他多年翻译经验的外语专业人员约 2900 余名。
其中专业性英语翻译和专家 1600 余名,其它语种翻译近 700 名。其中翻译人员大部分都具有高级专业?#38469;?#32844;称和硕士以上学位,许多具有高级翻译?#38469;?#32844;称?#33322;?#25480;、副教授、研究员、副研究员、译审及部分外交官等专业人员。
 
专业翻译
跨越国界地传播一条信息、推广一种产品,本身应具有一定的专业性及行业标准。隔行如隔山,更何况瞬息万变的今天,新行业,新领域和随之而产生的新的行业用语、词汇。那么,环球友联是如何对每个翻译项目进行运作从而达到真正意义?#31995;?#19987;业化翻译的呢:
一、定期组织各行业领域的翻译专?#21307;?#34892;交流,及时了解专业最新动态,如新兴语言行业词汇等并言外充实到翻译队伍中去。
二、针对项目进行专业划分,从翻译工作的的开始,即做到专业化。从?#25317;?#31295;件开始,翻译部的教授和译审就确认所属专业,并对资?#31995;?#19987;业程度进行分析。做到专业学科细化到特定领域,从而做到真正意义上专业对口。
三、制定翻译细则,统一专业用语,规定标准格式。
四、初稿完成后再由国内外专?#21307;?#25480;组成的译核部进行审核定稿。从而做到:
专业化术语统一、准确;整体语言风格专业化,熟悉并掌握词汇之间的细微差别与最新变化;各部门之间统一协调合作,并具备最?#21028;?#21697;质。

版权所有:尚才翻译【世纪尚才国际翻译(?#26412;?#26377;限公司】2006-2018
咨询热线:400-6264-111 邮箱:[email protected]
总部地址:?#26412;?#28023;淀区清华东路金码大厦B座18层尚才集团
公安备案:京公网安备110108008199号 工信部备案:京ICP备14026604号-2

重庆时时彩票平投计划
870十三水游戏 云达不莱梅海伦芬 里昂纳多达芬奇 09年生肖幸运数字 澳门电动骰宝 dnf帕拉丁 直播灰熊vs网队 板球明星投注 轩辕传奇手游归元鼎放置公式 梦幻诛仙手游平民玩什么职业 六年级上开心假期数学 pt熊之舞技巧 20_10_都灵对博洛尼亚 2013中国新年 巴拉多利德球员 塞维利亚到里斯本的火车